sábado, 11 de febrero de 2012

Burns Night

La nit del 25 de gener es celebra Burns Night, la nit de Burns, per a conmemorar el naixement del poeta nacional d'Escòcia.

Bàsicament es tracta d'un munter d'escocesos menjant haggis, bevent whisky i tocant la gaita.
Els sopars van començar a celebrar-los els amics del poeta a Ayrshire (comptat tradicional al sud-oest del país) per a conmemorar la seva mort, el 21 de juliol. Aquesta tradició la van continuar els membres del primer Burns Club al 1801 i la data va a passar a ser el dia de l'aniversari del poeta, el 25 de gener.

Normalment es comença el sopar amb una sopa escocesa, en tenen moltes, però la més típica és l'Scotch Broth (restes de xai, pastanaga, naps, colinaps, ordi i algunes llegums, que no recomano) i el Cock-a-leekie que és sopa de porro i patata.
I després arriba el plat principal. En els sopars més hardcore Scottish, arriba acompanyat d'un gaiter. És diu haggis i és...
pesat empapussat que és serveix tradicionalment amb puré de neeps i tatties (colinap i patates)... això és la definició de Viquipèdia, que si no segueixes llegint està prou bé, jo més aviat diria:
- Una espècie de botifarra negra gegant feta amb òrgans de xai i/o cèrvol que no s'haurien de menjar sota cap concepte com el cor i els pulmons. La potinga aquesta la converteixen en botifarra amb farina de civada i per camuflar el mal gust que ha de tenir tal combinació de vísceres, li posen ceba, herbes i espècies. Ho emboliquen tot amb l'estòmag de la bèstia i a coure durant hores.
I s'ho foten amb molt de whisky, no m'extranya.
Aquí la foto, he agafat la que més bona pinta tenia!

Però aquí no acaba la cosa, quan LA cosa arriba a la taula, un dels convidats llegueix un poema sarcàstic sobre la delícia del haggis de Burns que es diu: Adress to a Haggis. El poema explica com s'obre en canal un haggis i això és el que fa el convidat mentre llegueix. Si no heu sentit mai l'escocès, l'idioma, cliqueu aquí i arribareu a una pàgina amb el text i a la dreta l'audio amb la lectura del poema, però si us fa mandra, perquè us en feu una idea sona com un rus parlant pàrsel, recomano que l'escolteu si creieu que l'escocès és anglès. JA! Arribeu a la tercera estrofa.

I res, que vaig participar a una Burns Walk pels camins de la jungla de la uni. Un passeig mentre uns quants anaven llegint poemes i després vam anar a la Chaplaincy a beure sopa (aquesta era de llenties i boníssima!) i menjar galetes escoceses de mantega.

2 comentarios:

  1. Hola Olga! Sóc la Míriam, la propera en visitar tan variades meravelles XD et deixo el comentari per avisar-te de que l'enllaç de la BBC que has posat per escoltar el poema, no permet la reproducció al·legant que it is "Not available in your area"! Hum!!!

    ResponderEliminar